故智者之养生也,必顺四时而适寒暑,和喜怒而安居处,节阴阳而调刚柔,如是则僻邪不至,长生久视。
【译文】
岐伯回答说:天给予我们生化之机,地给予我们长养之气,长养之气随着生化之机而变动,阴阳二气交合抟聚,于是世间万物才化生而成形。因此,因阴阳二气交合而演化成生命的原始物质叫做精;阴阳二精结合而成的生命活力叫做神;随着神的往来活动而出现的知觉机能叫做魂;跟精气同出入而产生的神气功能叫做魄;让人自发去了解客观事物的主观能动性叫做心;心里有记忆而产生欲念的过程叫做意;决定将留存的欲念贯彻的过程叫做志;为了使志成为现实而反复考虑的过程叫做思;因思索而推想出结果的过程叫做虑;因思虑而定出巧妙处理事物之法的过程叫做智。
因此,智者的养生之法,定当顺应四时,以适应气候的寒暑转化,他们不过喜、不过怒,能很好地适应四周的环境变化,并能协调阴阳盛衰,使刚柔相济。如此,他们便可以百病不侵,延年益寿,不易衰老。
【原文】
是故怵惕思虑者则伤神,神伤则恐惧流淫而不止。因悲哀动中者,竭绝而失生。喜乐者,神惮散而不藏。愁忧者,气闭塞而不行。盛怒者,迷惑而不治。恐惧者,神荡惮而不收。