注 释
①逝:过去,往。②陷:这里指落井。③欺:欺骗。④罔:蒙蔽。
译 文
宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”
读解心得
这个问题很有挑战性,不仅挑战品德,还挑战智慧。去救是仁,不陷进去是智。若陷进去那就是有仁心无智举,就是善良的傻瓜,孔子向来不喜欢。孟子有句话:“君子可欺以方,难罔以非其道。”意思是,你可以利用君子的善良欺骗他,却无法用不合情理的事蒙蔽他。仁和智,相协相生。孔子不满宰予提出的问题,除了回答他的问题外,还间接批评他怎么能提这样的问题呢。“朽木不可雕也”的宰我不仅爱打瞌睡,而且还爱提出刁钻古怪的问题,看来真是孔门的一个调皮学生。
(二十七)
原 文
子曰:“君子博学于文①,约之以礼②,亦可以弗畔矣夫③。”
注 释
①文:文章典籍。②约:约束。③畔:同“叛”,指离经叛道。
译 文
孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”
读解心得
这一章指出君子不仅要博学,还要约礼。学问好,行为也要好。博学和约礼相辅相成,只博学,不以礼节制,性情和行为无所约束,就会作乱。只约礼,不博学,徒有礼的外壳,无内心真正的领悟。若博文约礼兼具,由其外测其内,就可不离经叛道了。