【译文】
习凿齿史学才能出众,颇为桓温器重,不到三十岁就被用为荆州治中。习凿齿在写给桓温的谢文中说:“如果不是遇见你这样英明的主人,我到老也就是个荆州从事罢了。”后来,习凿齿到京都谒见简文帝司马昱,回来后,桓温问他:“你觉得简文帝怎么样?”习凿齿回答说:“我这辈子都没见过这种人。”习凿齿因为这句话违背旨意,被降职为衡阳郡太守,神智也随即变得错乱。但在病中,习凿齿依旧写成了《汉晋春秋》一书,对史事的评价和见解超出常人。
【原文】
孙兴公[1]云:“《三都》、《二京》,五经[2]鼓吹[3]。”
【注释】
[1]孙兴公:即孙绰。[2]五经:儒家的五部经书,分别是《周易》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。[3]鼓吹:宣扬。
【译文】
孙绰说:“《三都》、《二京》,都是五经的宣扬之作。”
【原文】
谢太傅[1]问主簿[2]陆退:“张凭[3]何以作母诔,而不作父诔?”退答曰:“故当是丈夫[4]之德,表于事行;妇人之美,非诔不显。”
【注释】
[1]谢太傅:即谢安,字安石,生于陈郡阳夏(今河南太康),东晋政治家、军事家,官至宰相。谢裒之子。[2]主簿:古代官名,主要掌管文书、印鉴。[3]张凭:字长宗,吴郡人,著有《隋书》、《唐书经籍志》等。[4]丈夫:男子,男人。