【原文】
孔①德②之容③,唯道是从。
道之为物,唯恍唯忽。
忽兮恍兮,其中有象④。
恍兮忽兮,其中有物。
窈兮冥兮⑤,其中有精⑥;
其精甚真⑦,其中有信⑧。
自古及今⑨,其名不去,以阅众甫⑩。
吾何以知众甫之然哉!以此⑾。
【注解】
①孔:甚,大。
②德:“道”的显现和作用为“德”。
③容:运作、形态。
④象:形象、具象。
⑤窈兮冥兮:窈,深远,微不可见。冥,暗昧,深不可测。
⑥精:最微小的原质,极细微的物质性的实体。微小中之最微小。
⑦甚真:是很真实的。
⑧信:信实、信验,真实可信。
⑨自古及今:又作“自今及古”。
⑩众甫:甫与父通,引伸为始。
⑾以此:此指道。
【译文】
大德的形态,是由道所决定的。
“道”这个东西,没有清楚的固定实体。
它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有形象。
它是那样的恍恍惚惚啊,其中却有实物。
它是那样的深远暗昧啊,其中却有精质;